続 今日の英語

はてなダイアリーで地味に続けていた「今日の英語」の続き。日常出会った気になる英語表現を、オンライン辞書の例文などとともにメモしています。

2005-01-01から1年間の記事一覧

It's for you to say.

(そう仰るのなら。) 映画「マイ・フェア・レディ」[My Fair Lady]よりヒギンズ家の家政婦、ピアス婦人の台詞。ヒギンズ教授を訪ねてきた汚らしい女性(イライザ)。彼女を通そうか、追い返そうかを訪ねると、教授は通せ、と返答。「かしこまりました、あな…

I should have sent her away only I thought perhaps you wanted her to talk into your machines.

(追い返すべきではあったんですが、ひょっとするとあなた様がご自分の機械に彼女の声を吹き込みたいと思うのでは、と考えまして。) 映画「マイ・フェア・レディ」[My Fair Lady]より。ヒギンズ教授の家を訪れた花売り娘イライザ。追い返すべきか迷った家政…

Now listen to them one at a time.

(それじゃあ今度はひとつづつ聞かせよう。) 映画「マイ・フェア・レディ」[My Fair Lady]ヒギンズ教授の台詞より。ピッカリング大佐に自家製発音マシーンみたいなのに吹き込んだ音声を聞かせ、「いくつの母音がはいっていたと思う?」と聞くヒギンズ。「24…

Japanese star Nakamura has set Parkhead alight since clinching his £2.7 million move from Italian side Reggina at the tail of last month.

(ニッポンのスター、ナカムラは、先月の末に270万ポンドの移籍金でイタリアのレッジーナからやってきて以来ずっと、パークヘッドを熱狂させている。) 中村俊輔に関するUKでの報道はいかがな感じなのかな?とちょっとweb記事をのぞいてみた。 典型的な現在…

Leave that to me, my boy.

(そいつぁ俺にまかしとけ。) 映画「マイフェアレディ」[My Fair Lady]より。娘イライザに金をせびろうとするアルフレッド。仲間が「でも金をいただくには、相応の理由が必要ってもんだぜ!」と言うと、どうやら自信満々にこう答えるのであった。 Leave it …

Oh, so lovely sittin' abso-bloomin'-lutely still...

(どっしりと座って過ごすの・・・なんて素敵なのかしら!) 映画「マイ・フェア・レディ」[My Fair Lady]で花売り娘イライザが下町の仲間と歌うナンバー「LOVELY」の歌詞より。歌の前半であったかい部屋に大きな椅子があって・・・ということを歌っていて、…

I think I'll take me to Paree.

(パリにでも行こっかな〜あ。) ミュージカル映画「マイフェアレディ[My Fair Lady]」の中でも私のかなり好きなナンバー「LOVELY」の歌い出しの部分のセリフより。花売りのイライザがひょんなことから大金を手にし、それを喜んで下町のみんなで歌う、コベン…

釣り竿/(fishing) rod

3,2,1...and LIFTOFF!

(3,2,1...発射!) スペースシャトル「ディスカバリー」の打ち上げの中継を見ていて。 単純に、「へー、こう言うのかー」と思った表現。ロケットだけでなく、ヘリコプターにも使うらしい。

Little is more dangerous than a weakness disguised as a strength.

(見せ掛けの強さほど危険なものはありません。) ジョナサン・ケイナーの本日の山羊座日報より。 Little is more〜って言い回しを理解するのにすごく時間かかっちゃった。一昨年、もっと英文法に触れてた時はもっとすっとわかってたのにな。ちょっとショッ…

Every once in a while you simply have to take a chance.

(時には、賭けにでなければいけないことがあります。) Shelley von Strunckelという占い師のページの、山羊座の今日の予報より。 take a chanceって聞くと、ルパン三世の(多分新ルパンだったと思うんだけど・・・?)オープニングテーマで "It's a time t…

I made for my sister's house.

(私は妹の家へと急ぎました。) 「シャーロック・ホームズの冒険」の中の「青い紅宝"The Blue Carbuncle"」より。(読みかけのまま放置していたのを久しぶりに読み進めてみた。)とうとうホームズにつかまったジェームズ・ライダーは、観念して事件のあらま…

Coffee keeps you awake.

(コーヒーを飲めば眠くなりませんよ。) ずっと前に買って全然開いてなかった英語の問題集の例文より。難しい言い回しはやめて簡単な単語で会話しようぜ!という主旨の本。 物を主語にするのはよく見る英語の用法だけれど、自分で使おうと思うとせいぜいsay…

ダニ/tick 湿疹/rash(いつもspotしか浮かばないので、こちらも言えるようにしたい・・・)

you could end up building yourself a real nest egg over the next two years.

(これから先2年間でちょっとした蓄えをつくりあげることができるでしょう。) ジョナサン・ケイナーの英国占星術のホームページに掲載されている、Yasmin Bolandによる山羊座7月の月間予報より。お金についてちゃんとしなさいって。 nest egg=「不時にそな…

we must address it through a physical course of action.

(我々はそれを物理的な方法で解決しようと努力せねばなりません。) ジョナサンのデイリー占い山羊座のこの日のコメント。この一言に後押しされて、物理的な方法で解決しようと試みたら、思わぬ展開を見せた事柄があった(悪い方向)。でも、きっとやっぱり…

IN A NUTSHELL

(概要) ジョナサン・ケイナーの星占いのサイト中にある"Yasmin's Monthly Forecasts"のコーナー小見出しより。 nutshellは何か実の殻だから、in a nutshell って言うと、それくらい小さい、狭いエリアの中に入っちゃってるくらい「"簡潔に"言うと/一言で…

Be my guest.

(もちろんさ。) 先日やってたスマステーションのベラベラスペシャルみたいなやつで、「英語を上達させる一番の方法はボーイフレンドでもガールフレンドでも、とにかく英語を話す友達をつくること」と言っていたコロンビア人に香取慎吾が「女の子紹介してよ…

Rather than waste time cooking up imaginary problems, turn your attention to the reality that lies before you.

(架空の問題をでっちあげて時間を無駄に過ごすよりも、目の前の現実に気持ちを向けなさい。) 英国人占星術師ジョナサン・ケイナーのホームページ、本日の山羊座の日報より。久しぶりにジョナに私生活のぞかれてるのかと思うくらい当たってた。 cook upで「…

Probably, yes.

(多分ね。) パリを旅行中、友人が他の国からの観光客にシャッター押してくれと頼まれていた。うまく撮れているか心配して訪ねる友人に返ってきた一言。 別になんてことはない表現なんだけど、あ、こういうシチュエーションになったらこういうふうに答えれ…

I'll apologise in advance for my poor Japanese language skills.

(先に謝っておくけど、日本語あまり喋れないんだ。) 英国人e-palからのメールより。GWの旅行(パリ&ロンドンへゆくのです。ヤッタ!)で会う予定。その打合せで。彼は半年(もう1年くらい?)前から日本語を習っているので、きっと喋りたいんだろうな、…

It's only a matter of time before she loses her sight.

(彼女の目が見えなくなるのも時間の問題なんだ。) NHKラジオ英会話「英会話上級」本日のスキットより。飼っている犬が先天性の病気で失明してしまうという悲しい話。 「〜は時間の問題だ」って、日本語と全くおんなじ言い方なんだ〜、とちょっと意外だった…

Scent of Scene

(シーン(場面)のかおり) 先日友だちが買っていた入浴剤のタイトル。「アフリカの夕暮れ」と「北欧の(なんとか)」というようなのだった。 scentってなんだろう〜?と思ったがその場に辞書がなく、とりあえずメモして帰る。帰宅後調べてみたら「好ましい…

I'm gonna stick with you.

(私もそうするわ。) 映画「メリーポピンズ」[Mary Poppins]40周年記念DVDの音声解説より。ジェーン役のカレン・ドートリスが「私もDVD買わなきゃ」と言うと、一緒に解説していた(確か)リチャード・シャーマンが「僕はただでもらうよ」と答え、それを聞い…

You are, after all, in a tricky situation.

(あなたは、つまりのところ、微妙な立場にいるわけです。) ジョナサン・ケイナーの西洋占星術、本日の山羊座日報より。 trickyて「ずるい」というイメージしか浮かばなかったんだけど、「扱いにくい/難しい/慎重を要する(something that is difficult t…

How can I avoid queuing?

(どうすれば列に並ばずに済むの?) ロンドンにある巨大観覧車「ロンドン・アイ」のHP、FAQより。前回のロンドン旅行ではまだなかったロンドン・アイ。高い所大好きな私は、5月の旅行で乗れるのを心待ちにしていて…。 「列をつくる」の「キュー」は知ってい…

You conceited self indulgent libertine, --libertine.

(うぬぼれ屋の、自分勝手な、女ったらし!) ミュージカル「王様と私」[The King and I]の中で英国人家庭教師アンナが、まだ打ち解ける前のシャム王国の王について歌うナンバー「Shall I tell you what I think of you?」より。ユル・ブリンナーが王様を演…

refrain/ひかえる、こらえる、やめる ※「繰り返し」のリフレインしか知らなかったけれど、それとも全然かけはなれた意味でちょっと驚き。 You also have a lot of good reasons to refrain from acting on all of your thoughts.

I'm a massive fan of hers.

(彼女の大ファンなんです。) 現在ロンドンにて上演中のミュージカル「メリーポピンズ」[Mary Poppins]で主役を演じるLaura Michelle Kellyが、映画版メリーポピンズのジュリー・アンドリュースについて語った中で。私は彼女を超えることなんてできないわ、…

Just give me five minutes!

(5分だけ待って!) 映画「ブリジット・ジョーンズの日記」[Bridget Jones's Diary]より。弁護士マークに対しての誤解が解けたブリジット。彼が参加する今日のパーティ、行かないつもりだったけど、やっぱり私も行くわ!と両親に向かって。もしかすると「10…